Waiting for Godot: A Tragicomedy in Two Acts
by Samuel Beckett
from Grove Press
No Exit and Three Other Plays
by Jean-Paul Sartre
from Vintage
4 plays about an existential portrayal of Hell, the reworking of the Electra-Orestes story, the conflict of a young intellectual torn between theory and conflict and an arresting attack on American racism.
A Doll's House - Literary Touchstone Edition
by Henrik Ibsen
from Prestwick House, Inc.
This Prestwick House Literary Touchstone EditionTM includes a glossary and readerÂ’s notes to help the modern reader contend with IbsenÂ’s approach to complex human interactions and the relationship between the sexes. Norwegian-born Henrik IbsenÂ’s classic play about the struggle between independence and security still resonates with readers and audience members today. Often hailed as an early feminist work, the story of Nora and Torvald rises above simple gender issues to ask the bigger question: "To what extent have we sacrificed our selves for the sake of social customs and to protect what we think is love?" NoraÂ’s struggle and ultimate realizations about her life invite all of us to examine our own lives and find the many ways we have made ourselves dolls and playthings in the hands of forces we believe to be beyond our control.
Faust (Bantam Classics)
by Johann Wolfgang Von Goethe
from Bantam Classics
Goethe’s masterpiece and perhaps the greatest work in German literature, Faust has made the legendary German alchemist one of the central myths of the Western world. Here indeed is a monumental Faust, an audacious man boldly wagering with the devil, Mephistopheles, that no magic, sensuality, experience, or knowledge can lead him to a moment he would wish to last forever. Here, in Faust, Part I, the tremendous versatility of Goethe’s genius creates some of the most beautiful passages in literature. Here too we experience Goethe’s characteristic humor, the excitement and eroticism of the witches’ Walpurgis Night, and the moving emotion of Gretchen’s tragic fate.
This authoritative edition, which offers Peter Salm’s wonderfully readable translation as well as the original German on facing pages, brings us Faust in a vital, rhythmic American idiom that carefully preserves the grandeur, integrity, and poetic immediacy of Goethe’s words.
Faust I & II (Goethe : The Collected Works, Vol 2)
by Johann Wolfgang von Goethe
from Princeton University Press
Goethe's most complex and profound work, Faust was the effort of the great poet's entire lifetime. Written over 60 years, it can be read as a document of Goethe's moral and artistic development. Faust is made available to the English reader in a completely new translation that communicates both its poetic variety and its many levels of tone. The language is present-day English, and Goethe's formal and rhythmic variety is reproduced in all its richness.
Spring Awakening: A Play
by Frank Wedekind
from Faber & Faber
Today, one hundred years after the play’s first performance, a new musical version of this essential modern masterpiece is being hailed as the “best new musical . . . in a generation” (John Heilpern, The New York Observer). Franzen’s version of the text—for so long poorly served in English—is unique in capturing the bizarre and inimitable comic spirit that animates almost every line of this unrelentingly tragic play. There couldn’t be a better time for this thrilling, definitive new translation.
Cyrano De Bergerac
by Edmond Rostand
from Signet Classics
Rostand's masterpiece-and the ultimate triumph of the great French romantic tradition-is the magnificent hero-for-all-seasons, Cyrano de Bergerac.
Goethe's Faust
by Johann Wolfgang Von Goethe
from Anchor
The best translation of Faust available, this volume provides the original German text and its English counterpart on facing pages. Walter Kaufmann's translation conveys the poetic beauty and rhythm as well as the complex depth of Goethe's language. Includes Part One and selections from Part Two.
The Plays of Anton Chekhov
by Anton Chekhov
from Harper Perennial
These critically hailed translations of The Seagull, Uncle Vanya, The Three Sisters and the other Chekhov plays are the only ones in English by a Russian-language scholar who is also a veteran Chekhovian actor.
Without compromising the spirit of the text, Paul Schmidt accurately translates Chekhov's entire theatrical canon, rescuing the humor "lost" in most academic translations while respecting the historical context and original social climate.
Schmidt's translations of Chekhov have been successfully staged all over the U.S. by such theatrical directors as Lee Strasberg, Elizabeth Swados, Peter Sellars and Robert Wilson. Critics have hailed these translations as making Chekhov fully accessible to American audiences. They are also accurate -- Schmidt has been described as "the gold standard in Russian-English translation" by Michael Holquist of the Russian department at Yale University.
Swan Song, Ivanov, The Seagull, Uncle Vanya, On the High Road, The Proposal, The Wedding, The Bear, A Tragedian in Spite of Himself, The Aniversary, The Three Sisters, and The Cherry Orchard
+++



